女孩对女孩
Gibson girl───吉卜森少女;吉布森发射机
golden girl───金色女孩;黄金女郎(美国电视剧名)
Gibson girls───吉卜森少女;吉布森发射机
barrow girl───手推车女孩
golden girls───金色女孩;黄金女郎(美国电视剧名)
mill girl───工厂女工
birthday girl───n.生日女郎(电影名,等于惊婚计)
marching girl───n.行军女队
Valley girl───山谷女郎(电影名)
The girl who spends hours in her bedroom on a social networking site may not do better at school, either now or subsequently, compared with the girl next door who never goes online at home.───与那些从不在家上网的隔壁家同龄人相比,那些窝在卧室里,好几小时挂在社交网站上的女孩子在学校的表现并不更好,不论是当下还是今后。
guy is not good with his words, this often cause the girl to be very upset. With that & the family's pressure, the girl often vent her anger on him. As for him, he only endure it in silence.───男孩并不太会表达爱意,这使得女孩很难过,加上家庭的压力,女孩经常迁怒于男孩,而男孩,只是默默地忍受着一切。
inquired whether the girl was already betrothed, and finding that she was not, he engaged a go-between to see if he could arrange for the girl on the water buffalo to marry his youngest son.───问女孩是否已经许婚,发现还没有,于是聘请了一个媒婆,看看能否让骑着水牛的女孩嫁给他的小儿子。
Scarlett said, "I thought if you did win, it would be really sweet and soft. . . " Cue lip lock for girl-on-girl action!───斯嘉丽则表示:“我还想,要是你们赢了,一定会非常甜蜜悱恻……。”然后就俩姑娘亲亲了!
Girl On Girl Crime: When Being Too Pretty Costs You The Job───女性对女性的犯罪:长得太漂亮让你求职付出代价

