曾经,在那飘满白云的梦里,有那么一抹亮眼的红色;曾经,在那繁华的街头,有那么一首快乐的《铃儿响叮当》;曾经,在那喧嚣的尘世,有那么一群愉快的“圣诞老人”;曾经,在那一颗颗童心里,有那么一个第二天早晨醒来就能看到袜子里装着圣诞礼物的美丽的梦……
是的,圣诞节,近了。
这是一个怎样奇妙的节日啊!基督教众心中神圣的救世主耶稣在这一天降生;冬末春初之际,它让我们回望过去;再过五天就是传统的元旦,新年伊始随之临近。
记得初识圣诞节是在一年级,呵呵,不愧是一群小屁孩,那么热衷于节日,那么没头没脑地去过这个气氛愉快的节日,虽然根本不知道为什么要过圣诞节,可这是潮流啊!管他呢,瞎胡闹跟着过呗。此后,“圣诞节”这个字眼就没完没了地出现,名着里,小说里,“圣诞节”成了经典场合,经典时间。然后,逐渐知道了圣诞节的来历,意义,知道这是西方人的节日,更是基督教众的传统节日。于是开始无视他,遗忘它,对它不屑一顾,甚至开始有些鄙夷。因为很无谓地说:“我是东方人,我是中国人,我不迷信,我不信奉任何宗教!”却忘了一句话:“尊重他人包括他的一切。不过,再后来,我开始选择接受,了解,并在心里把东西文化水乳交融,东西文化同样接受。这不正是世界文化,民族友谊的奇妙之处吗?
今夜,在那飘满白云的梦里,在那天真的童心里,醉在白雪里,醉在红色中,醉在,圣诞节中。
第2篇 圣诞节夜景1500字圣诞节夜景美丽的描写
Christmas is a Christian holiday held on December 25 which celebrates the birth of Jesus Christ. Eastern Orthodox Churches, which use the Julian Calendar to determine feast days, celebrate on January 7 by the Gregorian Calendar. Both dates are merely traditional and neither is thought to be the actual birthdate of Jesus. Christ's birth, or nativity, is said to fulfill Old Testament prophecies concerning the coming of a messiah, or savior.
The word Christmas is derived Middle English Christemasse and from Old English Cristes m?sse.[1] It is a contraction meaning "Christ's mass". The name of the holiday is often shortened to Xmas because Roman letter "X" resembles the Greek letter Χ (chi), an abbreviation for Christ (Χριστ??).
In Western countries, Christmas has become the most economically significant holiday of the year. The popularity of Christmas can be traced in part to its status as a winter festival. Many cultures have their most important holiday in winter because there is less agricultural work to do at this time. Examples of winter festivals that are believed by some to have influenced Christmas include the pre-Christian festivals of Yule and Saturnalia.
In Western culture, the holiday is characterized by the exchange of gifts among friends and family members, some of the gifts being attributed to Santa Claus (also known as Father Christmas, Saint Nicholas, and Father Frost). However, various local and regional Christmas traditions are still practiced, despite the widespread influence of American, British and Australian Christmas motifs disseminated by film, popular literature, television, and other media.
曾经,在那飘满白云的梦里,有那么一抹亮眼的红色;曾经,在那繁华的街头,有那么一首快乐的《铃儿响叮当》;曾经,在那喧嚣的尘世,有那么一群愉快的“圣诞老人”;曾经,在那一颗颗童心里,有那么一个第二天早晨醒来就能看到袜子里装着圣诞礼物的美丽的梦……
是的,圣诞节,近了。
这是一个怎样奇妙的节日啊!基督教众心中神圣的救世主耶稣在这一天降生;冬末春初之际,它让我们回望过去;再过五天就是传统的元旦,新年伊始随之临近。
记得初识圣诞节是在一年级,呵呵,不愧是一群小屁孩,那么热衷于节日,那么没头没脑地去过这个气氛愉快的节日,虽然根本不知道为什么要过圣诞节,可这是潮流啊!管他呢,瞎胡闹跟着过呗。此后,“圣诞节”这个字眼就没完没了地出现,名着里,小说里,“圣诞节”成了经典场合,经典时间。然后,逐渐知道了圣诞节的来历,意义,知道这是西方人的节日,更是基督教众的传统节日。于是开始无视他,遗忘它,对它不屑一顾,甚至开始有些鄙夷。因为很无谓地说:“我是东方人,我是中国人,我不迷信,我不信奉任何宗教!”却忘了一句话:“尊重他人包括他的一切。不过,再后来,我开始选择接受,了解,并在心里把东西文化水乳交融,东西文化同样接受。这不正是世界文化,民族友谊的奇妙之处吗?
今夜,在那飘满白云的梦里,在那天真的童心里,醉在白雪里,醉在红色中,醉在,圣诞节中。